Language/Indonesian/Grammar/Indirect-Speech/bg

От Polyglot Club WIKI
Направо към навигацията Направо към търсенето
This lesson can still be improved. EDIT IT NOW! & become VIP
Rate this lesson:
0.00
(0 votes)

Indonesian-flag-polyglotclub.png
ИндонезийскиГраматикаКурс 0 до A1Косвено изречение

Какво е косвено изречение в индонезийския език?[редактиране | редактиране на кода]

Косвеното изречение е начинът, по който се предава нещо, което е казано от друг човек. Това е полезно, когато искате да предадете нещо, казано от друг човек на някого друг. В този урок ще научите как да използвате косвено изречение в индонезийския език.

Как се изгражда косвеното изречение?[редактиране | редактиране на кода]

За да изградите косвено изречение в индонезийския език, трябва да следвате следните правила:

1. Глаголът в предложението от директното изречение трябва да се замени с думата "bilang", "kata" или "ucap". Тези думи означават "каза" на български език. 2. Думите "dia" и "mereka" трябва да се заменят с името на човека или хората, които са говорили. 3. Изречението трябва да се затвори в кавички, за да покаже, че това е нещо, казано от друг човек.

Нека да разгледаме пример:

Директно изречение Косвено изречение
"Saya suka makan nasi goreng." (Аз харесвам да ям нази горенг.) Dia bilang dia suka makan nasi goreng. (Той каза, че обича да яде нази горенг.)

Какво е настоящо косвено изречение?[редактиране | редактиране на кода]

Когато прилагате косвено изречение на изречение в настоящ време, трябва да знаете, че глаголът в предложението трябва да се промени. Вместо това трябва да се използва глаголът "bilang sedang" преди глагола, който искате да използвате.

Нека да разгледаме пример:

Директно изречение Косвено изречение
"Saya makan nasi goreng." (Аз ям нази горенг.) Dia bilang dia sedang makan nasi goreng. (Той каза, че в момента яде нази горенг.)

Практикувайте косвеното изречение в индонезийския език[редактиране | редактиране на кода]

Сега, когато знаете как да използвате косвено изречение в индонезийския език, е време да го практикувате. Вземете няколко изречения на английски език и ги преведете на индонезийски език чрез косвено изречение.

Ето няколко примера:

  • "Ibu saya suka memasak sup." (Майка ми обича да готви суп.)
  • "Saya belajar bahasa Indonesia di sekolah." (Аз уча индонезийски език в училище.)
  • "Dia tidak senang makanan pedas." (Той/тя не обича люта храна.)

Заключение[редактиране | редактиране на кода]

Това беше урокът ни за косвено изречение в индонезийския език. Сега знаете как да използвате косвено изречение в предложения в настоящо време. Не забравяйте да практикувате това умение и да го включите в ежедневната си реч. Следващият урок ще разгледа друг аспект на индонезийската граматика. Успех!

Съдържание - Индонезийски курс - от 0 до A1[редактиране на кода]


Местоимения и поздравления


Основна граматика


Ежедневие


Предложна структура


Индонезийска култура


Пътувания и транспорт


Времеви форми на глагола


Пазаруване и купуване


Индонезийски изкуства


Модални глаголи


Цветове и форми


Компаративно и суперлативно


Индонезийски традиции


Извънредни ситуации


Пряка и косвена реч


Работни места и професии


Индонезийски празници


Други уроци[редактиране | редактиране на кода]


Contributors

Maintenance script


Create a new Lesson